еятельность  организованных
       преступных групп;
           ii) связи,  в том числе  международные  связи,  с  другими
       организованными преступными группами;
           iii) преступления,  которые совершили или могут  совершить
       организованные преступные группы;
   b) предоставлению фактической, конкретной помощи компетентным органам, которая может способствовать лишению организованных преступных групп их ресурсов или доходов от преступлений.
   2. Каждое государство-участник рассматривает вопрос о том, чтобы предусмотреть возможность смягчения, в надлежащих случаях, наказания обвиняемого лица, которое существенным образом сотрудничает в расследовании или уголовном преследовании в связи с каким-либо преступлением, охватываемым настоящей Конвенцией.
   3. Каждое государство-участник рассматривает вопрос о том, чтобы предусмотреть, в соответствии с основополагающими принципами своего внутреннего законодательства, возможность предоставления иммунитета от уголовного преследования лицу, которое существенным образом сотрудничает в расследовании или уголовном преследовании в связи с преступлением, охватываемым настоящей Конвенцией.
   4. Защита таких лиц осуществляется в порядке, предусмотренном в статье 24 настоящей Конвенции.
   5. В тех случаях, когда лицо, которое упоминается в пункте 1 настоящей статьи и находится в одном государстве-участнике, может существенным образом сотрудничать с компетентными органами другого государства-участника, заинтересованные государства-участники могут рассмотреть возможность заключения соглашений или договоренностей, в соответствии со своим внутренним законодательством, относительно возможного предоставления другим государством-участником режима, указанного в пунктах 2 и 3 настоящей статьи.
   
   Статья 27
   
   Сотрудничество между правоохранительными органами
   
   1. Государства-участники тесно сотрудничают друг с другом, действуя сообразно своим внутренним правовым и административным системам, в целях повышения эффективности правоприменительных мер для борьбы с преступлениями, охватываемыми настоящей Конвенцией. Каждое государство-участник, в частности, принимает эффективные меры, направленные на:
   a) укрепление или, где это необходимо, установление каналов связи между их компетентными органами, учреждениями и службами, с тем чтобы обеспечить надежный и быстрый обмен информацией о всех аспектах преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией, включая, если заинтересованные государства-участники сочтут это надлежащим, связи с другими видами преступной деятельности;
   b) сотрудничество с другими государствами-участниками в проведении расследований в связи с преступлениями, охватываемыми настоящей Конвенцией, с целью выявления:
           i) личности,    местонахождения    и   деятельности   лиц,
       подозреваемых в участии в совершении таких  преступлений,  или
       местонахождения других причастных лиц;
           ii) перемещения доходов  от  преступлений  или  имущества,
       полученного в результате совершения таких преступлений;
           iii) перемещения  имущества,   оборудования   или   других
       средств,    использовавшихся    или    предназначавшихся   для
       использования при совершении таких преступлений;
   c) предоставление, в надлежащих случаях, необходимых предметов или необходимого количества веществ для целей анализа или расследования;
   d) содействие эффективной координации между их компетентными органами, учреждениями и службами и поощрение обмена сотрудниками и другими экспертами, включая, при условии заключения заинтересованными государствами-участниками двусторонних соглашений или договоренностей, направление сотрудников по связям;
   e) обмен с другими государствами-участниками информацией о конкретных средствах и методах, применяемых 
>  1  2  3  ...  17  18  19  ...  23  24  25